@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2021-01-04 12:55-0600\n "
11- "PO-Revision-Date : 2023-05-21 00:49 +0000\n "
12- "Last-Translator : Scott Shawcroft <scott@tannewt.org >\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2023-11-16 15:03 +0000\n "
12+ "Last-Translator : Taku Fukada <naninunenor@gmail.com >\n "
1313"Language-Team : none\n "
1414"Language : ja\n "
1515"MIME-Version : 1.0\n "
1616"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1717"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1818"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
19- "X-Generator : Weblate 4.18-dev \n "
19+ "X-Generator : Weblate 5.2 \n "
2020
2121#: main.c
2222msgid ""
@@ -638,8 +638,7 @@ msgstr "オートリロードはオフです。\n"
638638msgid ""
639639"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
640640"disable.\n"
641- msgstr ""
642- "オートリロードがオンです。ファイルをUSB経由で保存するだけで実行できます。REPL"
641+ msgstr "オートリロードがオンです。ファイルをUSB経由で保存するだけで実行できます。REPL"
643642"に入ると無効化します。\n"
644643
645644#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
@@ -753,9 +752,8 @@ msgstr ""
753752
754753#: py/objtype.c
755754msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
756- msgstr ""
757- "ネイティブオブジェクトにアクセスする前にsuper().__init__()を呼び出してくださ"
758- "い"
755+ msgstr "ネイティブオブジェクトにアクセスする前にsuper()."
756+ "__init__()を呼び出してください"
759757
760758#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
761759msgid "Camera init"
@@ -1600,8 +1598,7 @@ msgstr ""
16001598#: shared-bindings/util.c
16011599msgid ""
16021600"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
1603- msgstr ""
1604- "オブジェクトは解放済みでもう使われていません。新しいオブジェクトを作成してく"
1601+ msgstr "オブジェクトは解放済みでもう使われていません。新しいオブジェクトを作成してく"
16051602"ださい"
16061603
16071604#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
@@ -2156,8 +2153,7 @@ msgstr "UUIDの整数値は0から0xffffの間でなければなりません"
21562153
21572154#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
21582155msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
2159- msgstr ""
2160- "UUID文字列が 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx' の形式になっていません"
2156+ msgstr "UUID文字列が 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx' の形式になっていません"
21612157
21622158#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
21632159msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
@@ -2846,17 +2842,15 @@ msgstr ""
28462842
28472843#: shared-bindings/displayio/Palette.c
28482844msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
2849- msgstr ""
2850- "色バッファは3バイト (RGB) か4バイト (RGB + pad byte) でなければなりません"
2845+ msgstr "色バッファは3バイト (RGB) か4バイト (RGB + pad byte) でなければなりません"
28512846
28522847#: shared-bindings/displayio/Palette.c
28532848msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int"
28542849msgstr "カラーバッファはbuffer, tuple, list, int のいずれかです"
28552850
28562851#: shared-bindings/displayio/Palette.c
28572852msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
2858- msgstr ""
2859- "色バッファは、bytearrayまたはタイプが 'b' か 'B' のarrayでなければなりません"
2853+ msgstr "色バッファは、bytearrayまたはタイプが 'b' か 'B' のarrayでなければなりません"
28602854
28612855#: shared-bindings/displayio/Palette.c
28622856msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
@@ -2942,9 +2936,8 @@ msgstr ""
29422936#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
29432937msgid ""
29442938"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8"
2945- msgstr ""
2946- "bit_depth = 8のとき、宛先バッファはbytearrayまたはタイプ'B'のarrayでなければ"
2947- "なりません"
2939+ msgstr "bit_depth = "
2940+ "8のとき、宛先バッファはbytearrayまたはタイプ'B'のarrayでなければなりません"
29482941
29492942#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
29502943msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
@@ -3257,8 +3250,7 @@ msgstr "インデクスは整数でなければなりません"
32573250
32583251#: extmod/ulab/code/ndarray.c
32593252msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists"
3260- msgstr ""
3261- "インデクスは、整数、スライス、boolのリストのいずれかでなければなりません"
3253+ msgstr "インデクスは、整数、スライス、boolのリストのいずれかでなければなりません"
32623254
32633255#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
32643256msgid "init I2C"
0 commit comments