@@ -683,10 +683,6 @@ msgstr "Buffer je příliš krátký o %d bajtů"
683683msgid "Buffer too small"
684684msgstr "Buffer příliš malý"
685685
686- #: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
687- msgid "Buffers must be same size"
688- msgstr "Buffery musí mít stejnou velikost"
689-
690686#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
691687#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
692688#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
@@ -782,10 +778,6 @@ msgstr "Nelze nahrávat do souboru"
782778msgid "Cannot remount '/' when visible via USB."
783779msgstr "Není možné znovu připojit '/', pokud je viditelné pomocí USB."
784780
785- #: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
786- msgid "Cannot set socket options"
787- msgstr "Nelze nastavit možnosti socketu"
788-
789781#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
790782msgid "Cannot set value when direction is input."
791783msgstr "Nelze nastavit hodnotu, když směr je vstup."
@@ -938,7 +930,7 @@ msgstr "Chyba v regulárním výrazu"
938930msgid "Error in safemode.py."
939931msgstr "Chyba v safemode.py."
940932
941- #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ ssl/SSLSocket.c
933+ #: shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
942934msgid "Error: Failure to bind"
943935msgstr "Chyba: nepodařilo se nabindovat port"
944936
@@ -959,10 +951,6 @@ msgstr "FFT lze použít pouze pro ndarrays"
959951msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
960952msgstr "FFT je implementován pouze pro lineární pole"
961953
962- #: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c
963- msgid "Failed SSL handshake"
964- msgstr "SSL handshake selhal"
965-
966954#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
967955msgid "Failed sending command."
968956msgstr "Nepodařilo se odeslat příkaz."
@@ -1172,7 +1160,6 @@ msgstr "Interní audio buffer je příliš malý"
11721160msgid "Internal define error"
11731161msgstr ""
11741162
1175- #: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
11761163#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c shared-module/os/getenv.c
11771164msgid "Internal error"
11781165msgstr "Interní chyba"
@@ -1275,8 +1262,7 @@ msgstr "Chybná multicastová MAC adresa"
12751262msgid "Invalid size"
12761263msgstr "Chybná velikost"
12771264
1278- #: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLContext.c
1279- #: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c
1265+ #: shared-module/ssl/SSLSocket.c
12801266msgid "Invalid socket for TLS"
12811267msgstr "Chybný soket pro TLS"
12821268
@@ -1451,10 +1437,6 @@ msgstr "Není IP"
14511437msgid "No bootloader present"
14521438msgstr ""
14531439
1454- #: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
1455- msgid "No capture in progress"
1456- msgstr "Žádné aktivní zachytávání"
1457-
14581440#: shared-module/usb/core/Device.c
14591441msgid "No configuration set"
14601442msgstr "Konfigurace není nastavena"
@@ -1826,7 +1808,7 @@ msgstr "Chyba generování náhodných čísel"
18261808#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
18271809#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
18281810#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c shared-module/bitmaptools/__init__.c
1829- #: shared-module/displayio/Bitmap.c
1811+ #: shared-module/displayio/Bitmap.c shared-module/displayio/Group.c
18301812msgid "Read-only"
18311813msgstr "Pouze pro čtení"
18321814
@@ -2169,11 +2151,6 @@ msgstr "Nelze zapsat do sleep_memory."
21692151msgid "Unexpected nrfx uuid type"
21702152msgstr ""
21712153
2172- #: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c
2173- #, c-format
2174- msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
2175- msgstr "Neošetřená chyba ESP TLS: %d %d %x %d"
2176-
21772154#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
21782155#, c-format
21792156msgid "Unknown BLE error at %s:%d: %d"
@@ -2356,6 +2333,10 @@ msgstr "Při spuštění jsi stiskl tlačítko SW38."
23562333msgid "You pressed the VOLUME button at start up."
23572334msgstr "Při spuštění jsi stiskl tlačítko VOLUME."
23582335
2336+ #: ports/espressif/boards/adafruit_itsybitsy_esp32/mpconfigboard.h
2337+ msgid "You pressed the boot button at start up."
2338+ msgstr ""
2339+
23592340#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_echo/mpconfigboard.h
23602341#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
23612342#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_matrix/mpconfigboard.h
@@ -3302,7 +3283,7 @@ msgstr ""
33023283msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 2, 4, 8, 16, 24, or 32"
33033284msgstr "chybné bits_per_pixel %d, musí být 1, 2, 4, 8, 16, 24, or 32"
33043285
3305- #: ports/raspberrypi/common-hal /ssl/SSLSocket.c
3286+ #: shared-module /ssl/SSLSocket.c
33063287msgid "invalid cert"
33073288msgstr "špatný certifikár"
33083289
@@ -3328,7 +3309,7 @@ msgstr ""
33283309msgid "invalid hostname"
33293310msgstr "špatný hostname"
33303311
3331- #: ports/raspberrypi/common-hal /ssl/SSLSocket.c
3312+ #: shared-module /ssl/SSLSocket.c
33323313msgid "invalid key"
33333314msgstr "špatný klíč"
33343315
@@ -4359,6 +4340,22 @@ msgstr ""
43594340msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
43604341msgstr ""
43614342
4343+ #~ msgid "Buffers must be same size"
4344+ #~ msgstr "Buffery musí mít stejnou velikost"
4345+
4346+ #~ msgid "Cannot set socket options"
4347+ #~ msgstr "Nelze nastavit možnosti socketu"
4348+
4349+ #~ msgid "Failed SSL handshake"
4350+ #~ msgstr "SSL handshake selhal"
4351+
4352+ #~ msgid "No capture in progress"
4353+ #~ msgstr "Žádné aktivní zachytávání"
4354+
4355+ #, c-format
4356+ #~ msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
4357+ #~ msgstr "Neošetřená chyba ESP TLS: %d %d %x %d"
4358+
43624359#~ msgid "All PCNT units in use"
43634360#~ msgstr "Všechny PCNT jednotky jsou používány"
43644361
0 commit comments