@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2021-01-04 12:55-0600\n "
9- "PO-Revision-Date : 2023-10-01 08:00 +0000\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2023-10-03 15:21 +0000\n "
1010"Last-Translator : Vladimír Smitka <vladimir.smitka@lynt.cz>\n "
1111"Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org>\n "
1212"Language : cs\n "
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
2222"Code done running.\n"
2323msgstr ""
2424"\n"
25- "Program byl dokončen.\n"
25+ "Běh programu byl dokončen.\n"
2626
2727#: main.c
2828msgid ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "%q musí být <= %d"
209209
210210#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
211211msgid "%q must be <= %u"
212- msgstr ""
212+ msgstr "%q musí být <= %u "
213213
214214#: py/argcheck.c
215215msgid "%q must be >= %d"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "%q=%q"
277277
278278#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
279279msgid "%q[%u] shifts in more bits than pin count"
280- msgstr "%q[%u] posouvá o více bitů než je počet pinů"
280+ msgstr "%q[%u] posouvá dovnitř o více bitů než je počet pinů"
281281
282282#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
283283msgid "%q[%u] shifts out more bits than pin count"
284- msgstr ""
284+ msgstr "%q[%u] posouvá ven o více bitů než je počet pinů "
285285
286286#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
287287msgid "%q[%u] uses extra pin"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Kanál hardwarového přerušení je již používán"
465465
466466#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
467467msgid "AP could not be started"
468- msgstr ""
468+ msgstr "AP nemohl být spuštěn "
469469
470470#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
471471#, c-format
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Adresa musí být %d bajtů dlouhá"
476476#: ports/nrf/common-hal/memorymap/AddressRange.c
477477#: ports/raspberrypi/common-hal/memorymap/AddressRange.c
478478msgid "Address range not allowed"
479- msgstr ""
479+ msgstr "Adresní rozsah není povolen "
480480
481481#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
482482msgid "Address range wraps around"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Všechny kanály jsou používány"
521521
522522#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
523523msgid "All dma channels in use"
524- msgstr ""
524+ msgstr "Všechny DMA kanály jsou používány "
525525
526526#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
527527msgid "All event channels in use"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Všechny kanály událostí jsou již používány"
531531#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
532532#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
533533msgid "All state machines in use"
534- msgstr ""
534+ msgstr "Všechny stavové automaty jsou používány "
535535
536536#: ports/atmel-samd/audio_dma.c
537537msgid "All sync event channels in use"
@@ -658,8 +658,9 @@ msgid "Bitmap size and bits per value must match"
658658msgstr "Velikost bitmapy a počet bitů na hodnotu se musí shodovat"
659659
660660#: supervisor/shared/safe_mode.c
661+ #, fuzzy
661662msgid "Boot device must be first (interface #0)."
662- msgstr ""
663+ msgstr "Bootovací zařízení musí být první (rozhraní #0). "
663664
664665#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
665666msgid "Both RX and TX required for flow control"
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "Buffer je příliš krátký o %d bajtů"
710711#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
711712#: shared-bindings/struct/__init__.c shared-module/struct/__init__.c
712713msgid "Buffer too small"
713- msgstr ""
714+ msgstr "Buffer příliš malý "
714715
715716#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
716717msgid "Buffers must be same size"
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Disk CIRCUITPY nelze nalézt nebo vytvořit."
738739
739740#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
740741msgid "CRC or checksum was invalid"
741- msgstr ""
742+ msgstr "CRC nebo kontrolní součet byl neplatný "
742743
743744#: py/objtype.c
744745msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
@@ -816,7 +817,7 @@ msgstr ""
816817
817818#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
818819msgid "Cannot set socket options"
819- msgstr ""
820+ msgstr "Nelze nastavit možnosti socketu "
820821
821822#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
822823msgid "Cannot set value when direction is input."
@@ -837,11 +838,11 @@ msgstr "Nelze měnit frekvenci časovače, který je již používán"
837838
838839#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
839840msgid "Cannot wake on pin edge, only level"
840- msgstr ""
841+ msgstr "Nelze probudit hranou na pinu, pouze úrovní "
841842
842843#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
843844msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
844- msgstr ""
845+ msgstr "Nelze probudit hranou na pinu. Pouze úrovní. "
845846
846847#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
847848msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
@@ -876,7 +877,7 @@ msgstr ""
876877
877878#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c
878879msgid "Could not retrieve clock"
879- msgstr ""
880+ msgstr "Nelze načíst hodiny "
880881
881882#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
882883msgid "Could not set address"
@@ -950,15 +951,15 @@ msgstr "Otočení displeje musí být po 90 stupních"
950951
951952#: main.c
952953msgid "Done"
953- msgstr ""
954+ msgstr "Hotovo "
954955
955956#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
956957msgid "Drive mode not used when direction is input."
957958msgstr ""
958959
959960#: py/obj.c
960961msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:"
961- msgstr ""
962+ msgstr "Při zpracování uvedené výjimky nastala další výjimka: "
962963
963964#: shared-bindings/aesio/aes.c
964965msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
0 commit comments