@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : 0.1\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2021-01-04 12:55-0600\n "
11- "PO-Revision-Date : 2022-08-29 18 :20+0000\n "
12- "Last-Translator : Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com >\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2022-11-09 19 :20+0000\n "
12+ "Last-Translator : Neradoc <weblate@ri1.fr >\n "
1313"Language : fr\n "
1414"MIME-Version : 1.0\n "
1515"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1616"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1717"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
18- "X-Generator : Weblate 4.14.1 -dev\n "
18+ "X-Generator : Weblate 4.15 -dev\n "
1919
2020#: main.c
2121msgid ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%%c nécessite un chiffre entier 'int' ou un caractère 'char'"
7373#: main.c
7474#, c-format
7575msgid "%02X"
76- msgstr ""
76+ msgstr "%02X "
7777
7878#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
7979#, c-format
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
16931693#: ports/espressif/common-hal/alarm/coproc/CoprocAlarm.c
16941694#: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
16951695msgid "Only one %q can be set in deep sleep."
1696- msgstr ""
1696+ msgstr "Une seul %q autorisée en sommeil profond. "
16971697
16981698#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
16991699#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Délais de lecture de température dépassée"
20582058
20592059#: supervisor/shared/safe_mode.c
20602060msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n"
2061- msgstr ""
2061+ msgstr "Le bouton BOOT était pressé au démarrage.\n "
20622062
20632063#: supervisor/shared/safe_mode.c
20642064msgid ""
@@ -2070,11 +2070,11 @@ msgstr ""
20702070
20712071#: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h
20722072msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n"
2073- msgstr ""
2073+ msgstr "Le bouton SW38 était pressé au démarrage.\n "
20742074
20752075#: ports/espressif/boards/hardkernel_odroid_go/mpconfigboard.h
20762076msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n"
2077- msgstr ""
2077+ msgstr "Le bouton VOLUME était pressé au démarrage.\n "
20782078
20792079#: supervisor/shared/safe_mode.c
20802080msgid ""
@@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr ""
20862086
20872087#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
20882088msgid "The central button was pressed at start up.\n"
2089- msgstr ""
2089+ msgstr "Le bouton central était pressé au démarrage.\n "
20902090
20912091#: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h
20922092msgid "The left button was pressed at start up.\n"
2093- msgstr ""
2093+ msgstr "Le bouton gauche était pressé au démarrage.\n "
20942094
20952095#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
20962096msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Le délai est trop long : le délai maximal est de %d secondes"
21602160
21612161#: supervisor/shared/safe_mode.c
21622162msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode."
2163- msgstr ""
2163+ msgstr "Pour le quitter, redémarrez sans demander le mode sans-échec. "
21642164
21652165#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
21662166msgid "Too many channels in sample"
@@ -2215,8 +2215,9 @@ msgid "UART write"
22152215msgstr "Écriture UART"
22162216
22172217#: main.c
2218+ #, fuzzy
22182219msgid "UID:"
2219- msgstr ""
2220+ msgstr "UID: "
22202221
22212222#: shared-module/usb_hid/Device.c
22222223msgid "USB busy"
@@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr "Impossible de lancer la requête mDNS"
22842285
22852286#: shared-bindings/coproc/CoprocMemory.c
22862287msgid "Unable to write"
2287- msgstr ""
2288+ msgstr "Écriture impossible "
22882289
22892290#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
22902291msgid "Unable to write to nvm."
@@ -2346,12 +2347,12 @@ msgstr "Faute inconnue du logiciel systême : %04x"
23462347#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
23472348#, c-format
23482349msgid "Unknown system firmware error: %d"
2349- msgstr "Erreur du firmware système inconnue : %d"
2350+ msgstr "Erreur du logiciel système inconnue : %d"
23502351
23512352#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c
23522353#, c-format
23532354msgid "Unkown error code %d"
2354- msgstr ""
2355+ msgstr "Erreur inconnue %d "
23552356
23562357#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
23572358#, c-format
@@ -3039,6 +3040,8 @@ msgid ""
30393040"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
30403041"documentation for instructions."
30413042msgstr ""
3043+ "esp32_camera.Camera nécessite la configuration de PSRAM réservée. Se référer "
3044+ "à la documentation."
30423045
30433046#: py/runtime.c
30443047msgid "exceptions must derive from BaseException"
@@ -4293,7 +4296,7 @@ msgstr "type '%q' inconnu"
42934296#: py/objstr.c
42944297#, c-format
42954298msgid "unmatched '%c' in format"
4296- msgstr ""
4299+ msgstr "'%c' sans correspondance dans le format "
42974300
42984301#: py/objtype.c py/runtime.c
42994302msgid "unreadable attribute"
@@ -4374,7 +4377,7 @@ msgstr "wifi n’est pas activé"
43744377
43754378#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Monitor.c
43764379msgid "wifi.Monitor not available"
4377- msgstr ""
4380+ msgstr "wifi.Monitor non disponible "
43784381
43794382#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
43804383msgid "window must be <= interval"
0 commit comments