@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2021-01-04 12:55-0600\n "
9- "PO-Revision-Date : 2022-11-11 18:49 +0000\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2022-12-05 21:48 +0000\n "
1010"Last-Translator : Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n "
1111"Language-Team : \n "
1212"Language : pt_BR\n "
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "o %q deve ser >= %d"
165165
166166#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
167167msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'"
168- msgstr ""
168+ msgstr "%q deve ser um bytearray ou uma matriz do tipo 'H' ou 'B' "
169169
170170#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
171171msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%q pino inválido"
203203
204204#: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c
205205msgid "%q step cannot be zero"
206- msgstr ""
206+ msgstr "A etapa %q não pode ser zero "
207207
208208#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
209209msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "O modo do controlador não é usado quando a direção for inserida."
910910
911911#: py/obj.c
912912msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:"
913- msgstr ""
913+ msgstr "Outra exceção ocorreu durante o tratamento da exceção acima: "
914914
915915#: shared-bindings/aesio/aes.c
916916msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "A operação expirou"
16931693
16941694#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
16951695msgid "Out of MDNS service slots"
1696- msgstr ""
1696+ msgstr "Sem slots do serviço MDNS "
16971697
16981698#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
16991699msgid "Out of memory"
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "O estéreo à direita deve estar no canal PWM B"
20112011
20122012#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
20132013msgid "Stopping AP is not supported."
2014- msgstr ""
2014+ msgstr "Não há suporte para a interrupção do AP. "
20152015
20162016#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
20172017msgid "Supply at least one UART pin"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr ""
20602060
20612061#: py/obj.c
20622062msgid "The above exception was the direct cause of the following exception:"
2063- msgstr ""
2063+ msgstr "A exceção acima foi a causa direta da seguinte exceção: "
20642064
20652065#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
20662066msgid "The central button was pressed at start up.\n"
@@ -2430,15 +2430,15 @@ msgstr "Wi-Fi: "
24302430
24312431#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
24322432msgid "Wifi is in access point mode."
2433- msgstr ""
2433+ msgstr "O Wi-Fi está em modo de ponto de acesso. "
24342434
24352435#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
24362436msgid "Wifi is in station mode."
2437- msgstr ""
2437+ msgstr "O Wi-Fi está em modo estação. "
24382438
24392439#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
24402440msgid "Wifi is not enabled"
2441- msgstr ""
2441+ msgstr "O Wi-Fi não está ativado "
24422442
24432443#: main.c
24442444msgid "Woken up by alarm.\n"
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "o índice está fora dos limites"
32393239
32403240#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelMap.c
32413241msgid "index must be tuple or int"
3242- msgstr ""
3242+ msgstr "o índice deve ser tupla ou int "
32433243
32443244#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c
32453245#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "contagem de turnos negativos"
36243624
36253625#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelMap.c
36263626msgid "nested index must be int"
3627- msgstr ""
3627+ msgstr "o índice aninhado deve ser int "
36283628
36293629#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
36303630msgid "no SD card"
0 commit comments