@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "远程 git-upload-archive 命令的路径"
319319
320320#: archive.c:461
321321msgid "Unexpected option --remote"
322- msgstr "意外的选项 --remote"
322+ msgstr "未知参数 --remote"
323323
324324#: archive.c:463
325325msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
419419#: bisect.c:798
420420#, c-format
421421msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
422- msgstr "二分查找中:合并基线必须要测试 \n"
422+ msgstr "二分查找中:合并基线必须是经过测试的 \n"
423423
424424#: bisect.c:849
425425#, c-format
@@ -467,8 +467,8 @@ msgstr[1] "(大概 %d 步)"
467467#, c-format
468468msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
469469msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
470- msgstr[ 0 ] "二分查找中:在 %2$s 之后还剩下 %1$d 个版本 \n"
471- msgstr[ 1 ] "二分查找中:在 %2$s 之后还剩下 %1$d 个版本 \n"
470+ msgstr[ 0 ] "二分查找中:在此之后,还剩 %d 个版本待测试 %s \n"
471+ msgstr[ 1 ] "二分查找中:在此之后,还剩 %d 个版本待测试 %s \n"
472472
473473#: branch.c:53
474474#, c-format
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "标准输入中错误的配置行 %d"
720720#: config.c:528
721721#, c-format
722722msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
723- msgstr "子模组数据 %2$s 中错误的配置行 %1$d"
723+ msgstr "子模组数据对象 %2$s 中错误的配置行 %1$d"
724724
725725#: config.c:532
726726#, c-format
@@ -743,37 +743,37 @@ msgstr "无效的单位"
743743#: config.c:661
744744#, c-format
745745msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
746- msgstr "配置变量 '%2$s' 的数字取值 '%1$s' 设置错误: %3$s"
746+ msgstr "配置变量 '%2$s' 的数字取值 '%1$s' 设置错误: %3$s"
747747
748748#: config.c:666
749749#, c-format
750750msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
751- msgstr "数据对象 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s"
751+ msgstr "数据对象 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s"
752752
753753#: config.c:669
754754#, c-format
755755msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
756- msgstr "文件 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s"
756+ msgstr "文件 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s"
757757
758758#: config.c:672
759759#, c-format
760760msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
761- msgstr "标准输入中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %3$s"
761+ msgstr "标准输入中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %3$s"
762762
763763#: config.c:675
764764#, c-format
765765msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
766- msgstr "子模组数据 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s"
766+ msgstr "子模组数据 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s"
767767
768768#: config.c:678
769769#, c-format
770770msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
771- msgstr "命令行 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s"
771+ msgstr "命令行 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s"
772772
773773#: config.c:681
774774#, c-format
775775msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
776- msgstr "在 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s"
776+ msgstr "在 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s"
777777
778778#: config.c:768
779779#, c-format
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "外部 diff 退出,停止在 %s"
949949
950950#: diff.c:3415
951951msgid "--follow requires exactly one pathspec"
952- msgstr "--follow 参数需要一个路径 "
952+ msgstr "--follow 明确要求只跟一个路径规格 "
953953
954954#: diff.c:3578
955955#, c-format
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid ""
20592059"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
20602060"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
20612061msgstr ""
2062- "有歧义的参数 '%s':工作区中未知的版本或路径 。\n"
2062+ "有歧义的参数 '%s':未知的版本或路径不存在于工作区中 。\n"
20632063"使用 '--' 来分隔版本和路径,例如:\n"
20642064"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
20652065
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid ""
20702070"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
20712071"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
20722072msgstr ""
2073- "有歧义的参数 '%s':两者均为版本和文件 \n"
2073+ "有歧义的参数 '%s':可同时是版本和文件 \n"
20742074"使用 '--' 来分隔版本和路径,例如:\n"
20752075"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
20762076
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid ""
21072107"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
21082108"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
21092109msgstr ""
2110- "不是一个 git 仓库(或者任何向上递归到挂载点 %s)\n"
2110+ "不是一个 git 仓库(或者向上递归至挂载点 %s 的任何祖先目录 )\n"
21112111"停止在文件系统边界(未设置 GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM)。"
21122112
21132113#: setup.c:927
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid ""
21212121"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
21222122"The owner of files must always have read and write permissions."
21232123msgstr ""
2124- "参数 core.sharedRepository 的文件权限值有错( 0%.3o) 。\n"
2124+ "参数 core.sharedRepository 的文件权限值有错( 0%.3o) 。\n"
21252125"文件属主必须始终拥有读写权限。"
21262126
21272127#: sha1_file.c:1046
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "传输:无效的深度选项 '%s'"
22602260msgid ""
22612261"The following submodule paths contain changes that can\n"
22622262"not be found on any remote:\n"
2263- msgstr "如下的子模组路径的修改在任何远程源中都找不到 :\n"
2263+ msgstr "下列子模组路径所包含的修改在任何远程源中都找不到 :\n"
22642264
22652265#: transport.c:775
22662266#, c-format
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
22862286"\n"
22872287"\tgit push\n"
22882288"\n"
2289- "来推送到远程源 。\n"
2289+ "以推送至远程 。\n"
22902290"\n"
22912291
22922292#: transport.c:783
@@ -6815,7 +6815,7 @@ msgstr "[已拒绝]"
68156815
68166816#: builtin/fetch.c:610
68176817msgid "can't fetch in current branch"
6818- msgstr "不能获取到当前分支 "
6818+ msgstr "当前分支下不能执行获取操作 "
68196819
68206820#: builtin/fetch.c:619
68216821msgid "[tag update]"
@@ -7922,12 +7922,12 @@ msgstr "重新初始化已存在的 Git 仓库于 %s%s\n"
79227922#: builtin/init-db.c:407
79237923#, c-format
79247924msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
7925- msgstr "初始化空的共享 Git 仓库于 %s%s\n"
7925+ msgstr "已初始化空的共享 Git 仓库于 %s%s\n"
79267926
79277927#: builtin/init-db.c:408
79287928#, c-format
79297929msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
7930- msgstr "初始化空的 Git 仓库于 %s%s\n"
7930+ msgstr "已初始化空的 Git 仓库于 %s%s\n"
79317931
79327932#: builtin/init-db.c:455
79337933msgid ""
@@ -8718,7 +8718,7 @@ msgstr "对于 %s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
87188718#: builtin/merge.c:960
87198719#, c-format
87208720msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
8721- msgstr "环境 '%2$s' 坏的取值 '%1$s'"
8721+ msgstr "环境 '%2$s' 中存在坏的取值 '%1$s'"
87228722
87238723#: builtin/merge.c:1034
87248724#, c-format
@@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "不能混用 --commit、--abort 或 -s/--strategy"
93789378
93799379#: builtin/notes.c:797
93809380msgid "Must specify a notes ref to merge"
9381- msgstr "您必须指定一个注解引用来合并 "
9381+ msgstr "必须指定一个注解引用来合并 "
93829382
93839383#: builtin/notes.c:821
93849384#, c-format
@@ -10091,7 +10091,7 @@ msgstr "server-specific"
1009110091
1009210092#: builtin/push.c:546
1009310093msgid "option to transmit"
10094- msgstr "传输的选项 "
10094+ msgstr "传输选项 "
1009510095
1009610096#: builtin/push.c:560
1009710097msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
@@ -11566,7 +11566,7 @@ msgstr "并发任务"
1156611566
1156711567#: builtin/submodule--helper.c:840
1156811568msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
11569- msgstr "是否初始克隆应该遵守推荐的浅克隆选项 "
11569+ msgstr "初始克隆是否应该遵守推荐的浅克隆选项 "
1157011570
1157111571#: builtin/submodule--helper.c:841
1157211572msgid "don't print cloning progress"
@@ -12422,17 +12422,17 @@ msgstr "坏的 bisect_write 参数:$state"
1242212422#: git-bisect.sh:262
1242312423#, sh-format
1242412424msgid "Bad rev input: $arg"
12425- msgstr "输入坏的版本 :$arg"
12425+ msgstr "坏的输入版本 :$arg"
1242612426
1242712427#: git-bisect.sh:281
1242812428#, sh-format
1242912429msgid "Bad rev input: $bisected_head"
12430- msgstr "输入坏的版本 :$bisected_head"
12430+ msgstr "坏的输入版本 :$bisected_head"
1243112431
1243212432#: git-bisect.sh:290
1243312433#, sh-format
1243412434msgid "Bad rev input: $rev"
12435- msgstr "输入坏的版本 :$rev"
12435+ msgstr "坏的输入版本 :$rev"
1243612436
1243712437#: git-bisect.sh:299
1243812438#, sh-format
@@ -12579,7 +12579,7 @@ msgstr "错误:您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖"
1257912579
1258012580#: git-merge-octopus.sh:61
1258112581msgid "Automated merge did not work."
12582- msgstr "自动合并不工作 "
12582+ msgstr "自动合并未生效。 "
1258312583
1258412584#: git-merge-octopus.sh:62
1258512585msgid "Should not be doing an Octopus."
@@ -12607,7 +12607,7 @@ msgstr "尝试和 $pretty_name 的简单合并"
1260712607
1260812608#: git-merge-octopus.sh:102
1260912609msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
12610- msgstr "简单合并不行 ,尝试自动合并。"
12610+ msgstr "简单合并未生效 ,尝试自动合并。"
1261112611
1261212612#: git-rebase.sh:56
1261312613msgid ""
@@ -12881,7 +12881,7 @@ msgstr "索引的进度没有被恢复。"
1288112881
1288212882#: git-stash.sh:551
1288312883msgid "The stash is kept in case you need it again."
12884- msgstr "保存以备您再次需要 。"
12884+ msgstr "暂存被保留以备您再次需要 。"
1288512885
1288612886#: git-stash.sh:560
1288712887#, sh-format
@@ -13003,7 +13003,7 @@ msgid ""
1300313003"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
1300413004msgstr ""
1300513005"子模组工作区 '$displaypath' 包含一个 .git 目录\n"
13006- "(使用 'rm -rf' 命令如果您真的想删除它及其全部历史 )"
13006+ "(如果您真的想删除它及其全部历史, 使用 'rm -rf' 命令 )"
1300713007
1300813008#: git-submodule.sh:447
1300913009#, sh-format
@@ -13047,7 +13047,7 @@ msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取"
1304713047msgid ""
1304813048"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
1304913049"'$sm_path'"
13050- msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前 ${remote_name}/${branch} 版本 "
13050+ msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本 ${remote_name}/${branch}"
1305113051
1305213052#: git-submodule.sh:645
1305313053#, sh-format
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgstr ""
1318113181" x, exec = 使用 shell 运行命令(此行剩余部分)\n"
1318213182" d, drop = 删除提交\n"
1318313183"\n"
13184- "这些行可以重新排序,从上至下地执行 。\n"
13184+ "这些行可以被重新排序;它们会被从上至下地执行 。\n"
1318513185"\n"
1318613186
1318713187#: git-rebase--interactive.sh:162
@@ -13194,7 +13194,7 @@ msgstr "\n不要删除任意一行。使用 'drop' 显式地删除一个提交
1319413194msgid ""
1319513195"\n"
1319613196"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
13197- msgstr "\n如果您在这里删除一行,这个提交将会丢失 。\n"
13197+ msgstr "\n如果您在这里删除一行,对应的提交将会丢失 。\n"
1319813198
1319913199#: git-rebase--interactive.sh:202
1320013200#, sh-format
@@ -13211,7 +13211,7 @@ msgstr ""
1321113211"\n"
1321213212"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
1321313213"\n"
13214- "一旦您对变更满意 ,执行\n"
13214+ "当您对变更感到满意 ,执行\n"
1321513215"\n"
1321613216"\tgit rebase --continue"
1321713217
@@ -13262,12 +13262,12 @@ msgstr "不能拣选 $sha1"
1326213262#: git-rebase--interactive.sh:407
1326313263#, sh-format
1326413264msgid "This is the commit message #${n}:"
13265- msgstr "这是提交信息 #${n}:"
13265+ msgstr "这是提交说明 #${n}:"
1326613266
1326713267#: git-rebase--interactive.sh:412
1326813268#, sh-format
1326913269msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
13270- msgstr "提交信息 #${n} 将被跳过:"
13270+ msgstr "提交说明 #${n} 将被跳过:"
1327113271
1327213272#: git-rebase--interactive.sh:423
1327313273#, sh-format
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgstr "停止在 $sha1_abbrev... $rest"
1331613316#: git-rebase--interactive.sh:579
1331713317#, sh-format
1331813318msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
13319- msgstr "不能在没有前一个提交的情况下 '$squash_style'"
13319+ msgstr "没有父提交的情况下不能 '$squash_style'"
1332013320
1332113321#: git-rebase--interactive.sh:621
1332213322#, sh-format
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgstr "要修改请使用命令 'git rebase --edit-todo'。"
1337013370#: git-rebase--interactive.sh:693
1337113371#, sh-format
1337213372msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
13373- msgstr "成功变基并更新 $head_name. "
13373+ msgstr "成功变基并更新 $head_name。 "
1337413374
1337513375#: git-rebase--interactive.sh:740
1337613376msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
@@ -13412,17 +13412,17 @@ msgid ""
1341213412"warnings.\n"
1341313413"The possible behaviours are: ignore, warn, error."
1341413414msgstr ""
13415- "为避免这条信息,使用 drop 指令显式地删除一个提交。\n"
13415+ "为避免这条信息,使用 \" drop\" 指令显式地删除一个提交。\n"
1341613416"\n"
13417- "使用 'git config rebase.missingCommitsCheck' 来修改这个级别的警告 。\n"
13418- "可以使用 :ignore、warn、error。"
13417+ "使用 'git config rebase.missingCommitsCheck' 来修改警告级别 。\n"
13418+ "可选值有 :ignore、warn、error。"
1341913419
1342013420#: git-rebase--interactive.sh:1027
1342113421#, sh-format
1342213422msgid ""
1342313423"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
1342413424"Ignoring."
13425- msgstr "选项 rebase.missingCommitsCheck 中无法识别的设置 $check_level。忽略 。"
13425+ msgstr "选项 rebase.missingCommitsCheck 的值 $check_level 无法被识别。已忽略 。"
1342613426
1342713427#: git-rebase--interactive.sh:1044
1342813428msgid "You can fix this with 'git rebase --edit-todo'."
@@ -13461,19 +13461,19 @@ msgstr ""
1346113461"\n"
1346213462" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
1346313463"\n"
13464- "两种情况下,一旦执行完毕 ,继续执行:\n"
13464+ "无论哪种情况,当您完成提交 ,继续执行:\n"
1346513465"\n"
1346613466" git rebase --continue\n"
1346713467
1346813468#: git-rebase--interactive.sh:1091
1346913469msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
13470- msgstr "当在修补提交中查找作者信息时遇到错误 "
13470+ msgstr "在修补提交中查找作者信息时遇到错误 "
1347113471
1347213472#: git-rebase--interactive.sh:1096
1347313473msgid ""
1347413474"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
1347513475"first and then run 'git rebase --continue' again."
13476- msgstr "您的工作区中有未提交的变更。请先提交然后再运行 'git rebase --continue'。"
13476+ msgstr "您的工作区中有未提交的变更。请先提交然后再次运行 'git rebase --continue'。"
1347713477
1347813478#: git-rebase--interactive.sh:1101 git-rebase--interactive.sh:1105
1347913479msgid "Could not commit staged changes."
@@ -13488,7 +13488,7 @@ msgid ""
1348813488"\n"
1348913489msgstr ""
1349013490"\n"
13491- "您正在修改运行中的交互式变基的 todo 文件。编辑结束后继续变基 ,\n"
13491+ "您正在修改运行中的交互式变基的 todo 文件。若要在编辑结束后继续变基 ,\n"
1349213492"请执行:\n"
1349313493" git rebase --continue\n"
1349413494"\n"
@@ -13549,7 +13549,7 @@ msgstr "用法:$dashless $USAGE"
1354913549#: git-sh-setup.sh:190
1355013550#, sh-format
1355113551msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
13552- msgstr "不能更换目录到 $cdup,工作区的顶级目录"
13552+ msgstr "不能切换目录到 $cdup,工作区的顶级目录"
1355313553
1355413554#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
1355513555#, sh-format
0 commit comments