You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"Realtime collaborative markdown notes on all platforms.": "Συνεργατική σημειώσεις markdown σε όλες τις πλατφόρμες σε πραγματικό χρόνο.",
4
-
"Best way to write and share your knowledge in markdown.": "Ο καλύτερος τρόπς να γράψεις και να μοιρατσείς την γνώση σου in markdown.",
4
+
"Best way to write and share your knowledge in markdown.": "Ο καλύτερος τρόπος να γράψεις και να μοιραστείς την γνώση σου σε markdown.",
5
5
"Intro": "Εισαγωγή",
6
6
"History": "Ιστορία",
7
7
"New guest note": "Νέα σημείωση επισκέπτη",
@@ -54,9 +54,9 @@
54
54
"Refresh to update.": "Ανανεώστε για ενημέρωση",
55
55
"New version available!": "Νέα διαθέσιμη έκδοση ",
56
56
"See releases notes here": "Δείτε τις κυκλοφορίες της σημείωσης εδώ",
57
-
"Refresh to enjoy new features.": "Ανανεώστε για να δείτε τις κανούργίες λειτουργίες",
57
+
"Refresh to enjoy new features.": "Ανανεώστε για να δείτε τις κανούργιες λειτουργίες",
58
58
"Your user state has changed.": "Η κατάσταση χρήστη έχει αλλάξει.",
59
-
"Refresh to load new user state.": "Ανανεώστε για να φορτωσετε την νέα κατάσταση χρήστη.",
59
+
"Refresh to load new user state.": "Ανανεώστε για να φορτώσετε την νέα κατάσταση χρήστη.",
60
60
"Refresh": "Ανανέωση",
61
61
"Contacts": "Επαφές",
62
62
"Report an issue": "Αναφέρετε ένα θέμα",
@@ -73,32 +73,32 @@
73
73
"Ordered List": "Αριθμημένη λίστα",
74
74
"Todo List": "Todo List",
75
75
"Blockquote": "Παράγραφος",
76
-
"Bold font": "Εντονη γραμματόσειρά",
77
-
"Italics font": "Italics γραμματόσειρά",
78
-
"Strikethrough": "Διακριτή διαγραφή",
76
+
"Bold font": "Εντονη γραμματοσειρά",
77
+
"Italics font": "Πλάγια γραμματοσειρά",
78
+
"Strikethrough": "Διαγραμένη γραμματοσειρά",
79
79
"Inserted text": "Εισαγμένο κείμενο",
80
-
"Marked text": "Επιλεγμένο κέιμενο",
80
+
"Marked text": "Επιλεγμένο κείμενο",
81
81
"Link": "Σύνδεσμος",
82
82
"Image": "Εικόνα",
83
83
"Code": "Κώδικας",
84
84
"Externals": "Εξωτερικά",
85
-
"This is a alert area.": "Αυτή είνια μια περιοχή ειδοποίησης",
85
+
"This is a alert area.": "Αυτή είναι μια περιοχή ειδοποίησης",
86
86
"Revert": "Επαναστροφή",
87
87
"Import from clipboard": "Εισαγωγή από πρόχειρο",
88
-
"Paste your markdown or webpage here...": "Επικολλήστε το markdown ή την ιστοσελίδα σας εδώ...",
88
+
"Paste your markdown or webpage here...": "Επικολλήστε markdown ή την ιστοσελίδα σας εδώ...",
89
89
"Clear": "Καθαρισμός",
90
90
"This note is locked": "Η σημείωση είναι κλειδωμένη",
91
-
"Sorry, only owner can edit this note.": "Συγνώμη, μόνο ο ιδικτήτης μπορεί να επεξεργαστεί αυτη την σημείωση.",
91
+
"Sorry, only owner can edit this note.": "Συγνώμη, μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να επεξεργαστεί αυτη την σημείωση.",
92
92
"OK": "Εντάξει",
93
93
"Reach the limit": "Φτάσατε το όριο",
94
94
"Sorry, you've reached the max length this note can be.": "Συγνώμη, φτάσατε το μέγιστο μέγεθος αυτής της σημείωσης.",
95
-
"Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!": "Παρακαλώ μειώστε το περιεχόμενο η διαιρεστε το σε περισσότερες σημειώσεις, ευχαριστώ!",
95
+
"Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!": "Παρακαλώ μειώστε το περιεχόμενο η διαιρέστε το σε περισσότερες σημειώσεις, ευχαριστώ!",
96
96
"Import from Gist": "Εισαγωγή από Gist",
97
97
"Paste your gist url here...": "Κάντε επικκόληση του gist url εδώ...",
98
-
"Import from Snippet": "Εισαγωγή απο Snippet",
98
+
"Import from Snippet": "Εισαγωγή από Snippet",
99
99
"Select From Available Projects": "Eπιλογή από διαθέσιμα Projects",
100
100
"Select From Available Snippets": "Eπιλογή από διαθέσιμα Snippets",
101
101
"OR": "Ή",
102
102
"Export to Snippet": "Eξαγωγή σε Snippet",
103
103
"Select Visibility Level": "Επιλέξτε επίπεδο ορατότητας"
0 commit comments