@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1515"POT-Creation-Date: 2026-03-04 23:59+0000\n"
16- "PO-Revision-Date: 2026-03-04 23:59 +0000\n"
16+ "PO-Revision-Date: 2026-03-05 06:32 +0000\n"
1717"Last-Translator: moto kawasaki <moto@kawasaki3.org>\n"
1818"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-"
1919"python-org/ja/>\n"
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgid ""
1659216592"follow the :doc:`tutorials/packaging-projects` tutorial."
1659316593msgstr ""
1659416594"Python と PyPI を使えば、wheel ファイルと sdist ファイルを一緒にアップロード"
16595- "するのが簡単になります。 :doc:`tutoeials /packaging-projects` のチュートリアル"
16595+ "するのが簡単になります。 :doc:`tutorials /packaging-projects` のチュートリアル"
1659616596"に従うだけです。"
1659716597
1659816598#: ../source/overview.rst:145
@@ -16780,9 +16780,9 @@ msgid ""
1678016780"about some of the technologies and techniques utilized by the frameworks "
1678116781"above, continue reading below."
1678216782msgstr ""
16783- "フレームワークやプラットフォームに興味がなければ 、あるいは、上記のフレーム "
16784- "ワークが利用している技術や手練手管について不思議に思うのであれば、このまま読 "
16785- "み進めてください 。"
16783+ "フレームワークやプラットフォームを使うことに興味が *なければ* 、あるいは、上 "
16784+ "記のフレームワークが利用している技術や手練手管について不思議に思うのであれば "
16785+ "、このまま読み進めてください 。"
1678616786
1678716787#: ../source/overview.rst:230
1678816788msgid "Depending on a pre-installed Python"
@@ -17638,9 +17638,9 @@ msgid ""
1763817638"specifier specification <version-specifiers>`. Normalised version numbers "
1763917639"cannot contain ``-``."
1764017640msgstr ""
17641- "バージョン番号は、 `バージョン指定子仕様 <version-specifiers>` に従って正規化 "
17642- "されなければなりません 。正規化済みのバージョン番号は ``-`` を含んでいてはなり "
17643- "ません 。"
17641+ "バージョン番号は、 :ref: `バージョン指定子仕様 <version-specifiers>` に従って "
17642+ "正規化されなければなりません 。正規化済みのバージョン番号は ``-`` を含んでいて "
17643+ "はなりません 。"
1764417644
1764517645#: ../source/specifications/binary-distribution-format.rst:159
1764617646msgid ""
@@ -32197,13 +32197,19 @@ msgid ""
3219732197"monotonically increasing numbers in epoch zero. For example, the version "
3219832198"2026.x could be unambiguously followed by 3000.x."
3219932199msgstr ""
32200+ "バージョン番号枠組みを変更する必要がある時は、エポックゼロ内で単調に数を大き"
32201+ "くする方向で継続することが望ましいです。例えば、バージョン 2026.x は、誤解の"
32202+ "余地なく 3000.x が後に続くことでしょう。"
3220032203
3220132204#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:408
3220232205msgid ""
3220332206"See `Discouraging use of epoch segments in versions <https://"
3220432207"discuss.python.org/t/discouraging-use-of-epoch-segments-in-versions/"
3220532208"105811>`__ for the relevant discussion."
3220632209msgstr ""
32210+ "関連する議論については、 `バージョン番号内でエポックセグメントの使用を推奨し"
32211+ "ない <https://discuss.python.org/t/discouraging-use-of-epoch-segments-in-"
32212+ "versions/105811>`__ を見てください。"
3220732213
3220832214#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:416
3220932215msgid "Normalization"
@@ -33726,7 +33732,7 @@ msgstr ""
3372633732
3372733733#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:1291
3372833734msgid "Jan 2026: The use of epochs was discouraged."
33729- msgstr ""
33735+ msgstr "2026年1月: エポックの仕様が推奨されなくなりました。 "
3373033736
3373133737#: ../source/specifications/virtual-environments.rst:6
3373233738msgid "Python Virtual Environments"
0 commit comments