22# Copyright (C) 2013–2020, PyPA
33# This file is distributed under the same license as the Python Packaging User Guide package.
44# meowmeowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail.com>, 2021.
5+ # Zuorong Zhang <zuorong-zhang@outlook.com>, 2021.
56msgid ""
67msgstr ""
78"Project-Id-Version : Python Packaging User Guide\n "
89"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
910"POT-Creation-Date : 2021-07-06 19:32+0800\n "
10- "PO-Revision-Date : 2021-07-25 15:28 +0000\n "
11- "Last-Translator : meowmeowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail .com>\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2021-07-27 01:33 +0000\n "
12+ "Last-Translator : Zuorong Zhang <zuorong-zhang@outlook .com>\n "
1213"Language-Team : Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/ "
1314"pypa/packaging-python-org/zh_Hans/>\n "
1415"Language : zh_Hans\n "
@@ -652,6 +653,8 @@ msgid ""
652653"what index or source). The where (i.e. how they are to be made \" Concrete"
653654"\" ) is to be determined at install time using :ref:`pip` options. [1]_"
654655msgstr ""
656+ "最后,重要的是要了解“install_requires”是“Abstract”要求的列表,即只是名称和版本限制,并不能确定从哪里满足依赖关系(即从什么索引"
657+ "或来源)。在安装时使用 :ref:`pip` 选项确定在哪里(即如何使它们“Concrete”)。 [1]_"
655658
656659#: ../source/discussions/install-requires-vs-requirements.rst:64
657660#: ../source/tutorials/installing-packages.rst:460
@@ -672,6 +675,8 @@ msgid ""
672675"ref:`Requirements Files <pip:Requirements Files>` are often used to define "
673676"the requirements for a complete Python environment."
674677msgstr ""
678+ "``install_requires`` 定义了单个项目的依赖项, :ref:`Requirements Files <pip:Requirements "
679+ "Files>` 通常用于定义完整 Python 环境的要求。"
675680
676681#: ../source/discussions/install-requires-vs-requirements.rst:73
677682msgid ""
@@ -680,6 +685,8 @@ msgid ""
680685"achieving :ref:`repeatable installations <pip:Repeatability>` of a complete "
681686"environment."
682687msgstr ""
688+ "尽管 ``install_requires`` 要求是最低限度的,但要求文件通常包含固定版本的详尽列表,目的是实现完整环境的 :ref:`"
689+ "repeatable installations <pip:Repeatability>`。"
683690
684691#: ../source/discussions/install-requires-vs-requirements.rst:78
685692msgid ""
@@ -689,6 +696,8 @@ msgid ""
689696"\" Concrete\" , i.e. associated with a particular index or directory of "
690697"packages. [1]_"
691698msgstr ""
699+ "而“install_requires”需求是“Abstract”,即不与任何特定索引相关联,需求文件通常包含诸如“--index-url”或"
700+ "“--find-links”之类的pip选项来提出需求“Concrete”,即与包的特定索引或目录相关联。 [1]_"
692701
693702#: ../source/discussions/install-requires-vs-requirements.rst:84
694703msgid ""
@@ -719,6 +728,9 @@ msgid ""
719728"Index (PyPI)>` using requirement specifiers, and automatically installing "
720729"dependencies."
721730msgstr ""
731+ ":ref:`easy_install <easy_install>`,现在已被弃用`_,作为 :ref:`setuptools` 的一部分于 2004 "
732+ "年发布。当时值得注意的是,使用需求说明符从 :term:`PyPI <Python Package Index (PyPI)>` 安装 :term:`"
733+ "packages <Distribution Package>`,并自动安装依赖项。"
722734
723735#: ../source/discussions/pip-vs-easy-install.rst:14
724736msgid ""
@@ -730,6 +742,10 @@ msgid ""
730742"introducing the idea of :ref:`Requirements Files <pip:Requirements Files>`, "
731743"which gave users the power to easily replicate environments."
732744msgstr ""
745+ ":ref:`pip` 于 2008 年晚些时候出现,作为 :ref:`easy_install <easy_install>` 的替代品,"
746+ "尽管仍然主要构建在 :ref:`setuptools` 组件之上。当时值得注意的是*不*将软件包安装为 :term:`Eggs <Egg>` 或来自 "
747+ ":term:`Eggs <Egg>`(而是简单地作为来自 :term:`sdists <Source Distribution (or \" sdist\" "
748+ ")>`),并引入 :ref:`Requirements Files <pip:Requirements Files>` 的想法,它使用户能够轻松复制环境。"
733749
734750#: ../source/discussions/pip-vs-easy-install.rst:22
735751msgid ""
@@ -805,7 +821,7 @@ msgstr "安装格式"
805821
806822#: ../source/discussions/pip-vs-easy-install.rst:41
807823msgid "'Flat' packages with :file:`egg-info` metadata."
808- msgstr ""
824+ msgstr "带有 :file:`egg-info` 元数据的“Flat”包。 "
809825
810826#: ../source/discussions/pip-vs-easy-install.rst:41
811827msgid "Encapsulated Egg format"
0 commit comments