55# Sviatoslav Sydorenko <wk+weblate.org@sydorenko.org.ua>, 2021.
66# meowmeowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail.com>, 2021.
77# Tymofii Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2021.
8+ # Olexandr <me.olexandr.kovalchuk@gmail.com>, 2021.
89msgid ""
910msgstr ""
1011"Project-Id-Version : Python Packaging User Guide\n "
1112"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1213"POT-Creation-Date : 2021-07-06 19:32+0800\n "
13- "PO-Revision-Date : 2021-08-30 17:33 +0000\n "
14- "Last-Translator : Sviatoslav Sydorenko <wk+weblate.org@sydorenko.org.ua >\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2021-08-31 10:43 +0000\n "
15+ "Last-Translator : Olexandr <me.olexandr.kovalchuk@gmail.com >\n "
1516"Language-Team : Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/ "
1617"packaging-python-org/uk/>\n "
1718"Language : uk\n "
@@ -229,20 +230,29 @@ msgstr "Читачі"
229230#: ../source/contribute.rst:148
230231msgid "The audience of this guide is anyone who uses Python with packages."
231232msgstr ""
233+ "Цільова аудиторія даного керівництва — усі, хто користуються Python з "
234+ "пакунками."
232235
233236#: ../source/contribute.rst:150
234237msgid ""
235238"Don't forget that the Python community is big and welcoming. Readers may not "
236239"share your age, gender, education, culture, and more, but they deserve to "
237240"learn about packaging just as much as you do."
238241msgstr ""
242+ "Не забувайте, що Python-спільнота — велика і привітна. Читачі можуть бути "
243+ "іншого віку, статі, мати іншу освіту та належати іншій культурі, ніж ви, але "
244+ "вони так само заслуговують дізнаватися про пакування, як і ви."
239245
240246#: ../source/contribute.rst:154
241247msgid ""
242248"In particular, keep in mind that not all people who use Python see "
243249"themselves as programmers. The audience of this guide includes astronomers "
244250"or painters or students as well as professional software developers."
245251msgstr ""
252+ "Зокрема, пам'ятайте, що не усі люди, хто використовують Python, вважають "
253+ "себе програмістами. До читачів цього керівництва можуть належати астрономи, "
254+ "художники, учні так само, як і професійні розробники програмного "
255+ "забезпечення."
246256
247257#: ../source/contribute.rst:160
248258#, fuzzy
@@ -256,12 +266,17 @@ msgid ""
256266msgstr ""
257267
258268#: ../source/contribute.rst:165
269+ #, fuzzy
259270msgid ""
260271"Imagine you're working on a Python project with someone you know to be smart "
261272"and skilled. You like working with them and they like working with you. That "
262273"person has asked you a question and you know the answer. How do you respond? "
263274"*That* is how you should write this guide."
264275msgstr ""
276+ "Уявіть, що ви працюєте над Python-проєктом з кимось, кого знаєте як розумну "
277+ "людину з потужними навичками. Вам подобається працювати з тією людиною, як і "
278+ "їй подобається працювати із вами. Та людина спитала вас і ви знаєте "
279+ "відповідь. Як би ви відповідали? *Ось як* варто писати дане керівництво."
265280
266281#: ../source/contribute.rst:170
267282msgid ""
@@ -294,18 +309,20 @@ msgid ""
294309"When giving recommendations or steps to take, address the reader as *you* or "
295310"use the imperative mood."
296311msgstr ""
312+ "Коли ви даєте рекомендації або вказуєте необхідні кроки, звертайтеся до "
313+ "читача як *ви* або використовуйте наказовий спосіб."
297314
298315#: ../source/contribute.rst:0
299316msgid "Wrong: To install it, the user runs…"
300- msgstr ""
317+ msgstr "Неправильно: Для встановлення користувач запускає … "
301318
302319#: ../source/contribute.rst:0
303320msgid "Right: You can install it by running…"
304- msgstr ""
321+ msgstr "Правильно: Ви можете встановити це, виконавши … "
305322
306323#: ../source/contribute.rst:0
307324msgid "Right: To install it, run…"
308- msgstr ""
325+ msgstr "Правильно: Щоб встановити це, виконайте… "
309326
310327#: ../source/contribute.rst:198
311328msgid "**State assumptions**"
@@ -329,6 +346,9 @@ msgid ""
329346"that covers it, or link to a relevant document elsewhere. Save the reader a "
330347"search."
331348msgstr ""
349+ "Коли ви вперше згадуєте інструмент або підхід, дайте посилання на ту частину "
350+ "керівництва, що розповідає про нього, або ж на відповідну документацію "
351+ "деінде. Не змушуйте читачів шукати інформацію."
332352
333353#: ../source/contribute.rst:213
334354msgid "**Respect naming practices**"
@@ -473,7 +493,7 @@ msgstr "Огляд"
473493
474494#: ../source/discussions/deploying-python-applications.rst:18
475495msgid "Supporting multiple hardware platforms"
476- msgstr ""
496+ msgstr "Підтримка декількох апаратних платформ "
477497
478498#: ../source/discussions/deploying-python-applications.rst:40
479499msgid "OS packaging & installers"
@@ -485,7 +505,7 @@ msgstr "Windows"
485505
486506#: ../source/discussions/deploying-python-applications.rst:61
487507msgid "Pynsist"
488- msgstr ""
508+ msgstr "Pynsist "
489509
490510#: ../source/discussions/deploying-python-applications.rst:63
491511msgid ""
0 commit comments